栏目索引
相关内容
近日,济南时报记者采访了此次展演的具体运作者、刚从韩国回到济南的山东大学国际教育学院教授高新女士。
传统国粹折服邻邦
高新介绍,这次展演活动由山东大学国际教育学院与韩国忠南大学孔子学院共同促成,其中除山东大学四位教授外,主要由济南市京剧院加盟,另外还特邀了山东省京剧院国家一级演员魏慧丽女士和省戏曲学院的两位教师,一行共16人。
为了照顾韩国人的欣赏水平和欣赏习惯,演出主要是折子戏或者选段,如《白蛇传》、《八大锤》、《三岔口》、《上天台》、《拾玉镯》、《霸王别姬》等。同时,为了展示京剧使用的乐器和京剧音乐,还特别安排了《迎春曲》、《将军令》、《抬花轿》、《过场》等器乐合奏节目。
高新说,这些节目都受到当地观众的热烈欢迎:“第一站是韩国京畿道的安养市,我们作为安养市第8届市民节的特邀代表,在演出的30分钟里一直是掌声不断。观众们感觉到的不仅仅是新奇,更是佩服。我们自己也深有感触,京剧在国内演出时,戏迷们听的是京剧的韵味,而在国外演出,展示的则是我们中华民族几千年的文化底蕴。我们在现场做了一个简单的调查,市民们说,感觉很特别,很漂亮,很有意思,虽然听不懂,但是看懂了。”
高新说,京剧作为中国的国粹,已经成为世界各国认识中国的一个符号,但仅此是不够的。由于语言的障碍,人们了解中国文化的渠道并不多,我们有责任和义务,把中国的文化介绍给对中国文化感兴趣的外国朋友。“事实证明,韩国朋友对京剧很感兴趣,不少人说‘尽管看不太懂,但是只看服装也值了’。在釜山大学,他们在化妆间吊了很多摄像机,从不同角度把演员们化妆的过程都拍下来,以备日后仔细研究”。
亲身感受中韩不同文化
从事了20多年对外汉语教学的高新,是韩国忠南大学孔子学院的中方院长,在韩国长期的学习、生活过程中,她切实感受到了不同文化间的差异,以及不同文化间互相交流的重要性。
“尽管我们与韩国都是东方文化国家,但双方之间的差异非常巨大。这次京剧展演也是我们文化推广的一个实际手段。”
高新介绍,韩国文化非常注重长幼尊卑,“与欧美人的生活习惯完全不同,他们见面第一句话就先问年龄,一方只要大一岁,另一方立即就非常尊敬,说话必须用敬语。”
韩国的公共信用体系比较完善。高新介绍,最近韩国的火车站取消了检票,完全没有任何监督,进站没有检票,出站也没有检票,“我们开始很不适应,一位同行的人上车后还忍不住说‘就这样进来就行了?真就没人管我们了?’”
尽管不懂韩语,但是高新在韩国生活几乎没有感到任何不方便,“这有赖于他们的各种指示非常简洁、完善、明了,用一句话概括,就是‘处处为你着想’”。高新说,实事求是地讲,韩国的文明程度比我们要高一些;但是他们面对我们依然非常谦虚,对我们的艺术非常尊敬,由于这次京剧展演非常成功,他们强烈要求我们明年再去。“韩国各级政府对文化发展非常扶持,这一点值得我们学习。”
【戏曲点播】欢迎扫码关注神州戏曲网微信公众号,如果您想听什么戏曲,请直接留言给我们,我们会在微信公众号上为您推送~
【分 享】传承优秀传统文化,我们一直在行动,欢迎分享给身边的戏迷票友,共建戏迷大观园~
【网站声明】
1.本网所发布的内容信息部分来源于网络,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
2.本网站所刊发、转载的文章,其版权均归原作者所有;其他媒体、网站或个人从本网转载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
3.如果对本网站的信息内容有相关争议,请来电或者邮箱szxqweb@163.com告之,本网站将在24小时内给予答复。
上一篇:京剧电影《春闺梦》首映
下一篇:谁是中国京剧的顶梁柱